那些人不理就走了。一个到自己田里去。一个作买卖去。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:

其馀的拿住仆人,凌辱他们,把他们杀了。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.

王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

于是对仆人说,喜筵已经齐备,只是所召的人不配。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.

那些仆人就出去到大路上,凡遇见的,不论善恶都召聚了来。筵席上坐满了客。<

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

王进来观看宾客,见那里有一个没有穿礼服的。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:

耶稣看出他们的恶意,就说,假冒为善的人哪,为什么试探我。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?

拿一个上税的钱给我看。他们就拿一个银钱来给他。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.

他们说,是凯撒的。耶稣说,这样,凯撒的物当归给凯撒,神的物当归给神。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.

撒都该人常说没有复活的事。那天,他们来问耶稣说,

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,

678910 共714条